¿Son los cuentos de hadas como en Disney?

cenicienta:
el clásico y el cine

Contemos los cuentos otra vez...

 Mirtha Chong es maestra de lengua y literatura, además es gerente de la revista Nube Roja, y estudia una maestría de Literatura infantil y juvenil. En este espacio reseñará los cuentos clásicos y nos ayudará a descubrir las nuevas tendencias en literatura juvenil. 

Existe una relación integradora entre el cine y la literatura, lo que ha permitido generar adaptaciones de cuentos y obras literarias clásicas y contemporáneas. Los cuentos clásicos de literatura infantil, han sido también uno de los primeros sistemas literarios en ponerse en guion cinematográfico a través de los dibujos animados. 

El cuento de la Cenicienta del escritor francés Charles Perrault, escrito en el siglo XVII, cuenta la historia de una triste jovencita  maltratada y obligada a realizar excesivas labores domésticas por su madrastra y sus hermanastras; mientras se va desenvolviendo la trama, ella cambia rotundamente de suerte con la aparición de un hada madrina que cumple sus deseos y le permite ir a un baile maravilloso donde conocerá al príncipe de sus sueños. A pesar de que el hilo conductor del cuento no ha sido modificado en la totalidad en el cine, si ha tenido variaciones de guion para enriquecer los elementos convirtiéndolos en un espectáculo, en especial, para el público infantil. 

La adaptación de “Cenicienta” o “Cinderella” ( en inglés), es una producción cinematográfica de Walt Disney en los años de 1950, dirigida por Clyde GeronimiWilfred Jackson, y Hamilton Luske. La película empieza de manera similar al cuento, se narra la historia de la jovencita protagonista, añadiendo hechos particulares que difieren de la original: la imagen del padre amable y cariñoso; la descripción de un estatus próspero y la muerte del padre que significa el inicio de las vejaciones que sufre Cenicienta. La imagen de la madrastra y las hermanastras ( Anastacia y Griselda) , quienes cumplen un rol antagónico representando la crueldad y el clasismo que Charles posiblemente denunció en la narración de su cuento.

Otro recurso interesante que podemos mencionar en la adaptación es la frecuente y coexistente imagen de los animalitos en la casa (ratones, avecillas, gato, perro y caballo) que se involucran en la vida de la protagonista y comparten con ella episodios de tristeza, lucha contra la maldad, aventura y felicidad. Este recurso que le brinda dinamismo y fantasía a la historia no la encontramos en el relato.

El escenario en el que se desenvuelve Cenicienta es un ambiente totalmente oscuro y lejano de los espacios centrales de la casa y manifiesta de manera recurrente la imagen de la cocina como punto central. Este dato si puede observarse en el cuento original, pues es a partir de la descripción del ambiente podemos realizar también un análisis del estado de ánimo y el modo de vivir precario de Cenicienta. El nombre si varía, pues en el texto de Charles, el nombre inicial es “Culocenizón”, pero en el guion han tomado de referencia Cenicienta, que es como la llama la hermanastra menor, la “menos cruel” de las tres mujeres.

Los elementos fantasiosos del cuento y la adaptación cinematográfica son similares: existe un hada madrina, se conjura artificios para que Cenicienta tenga  un carruaje, un vestido de lujo y zapatitos de cristal, luego de que sus hermanastras rompieran su traje, que fue minuciosamente cosido por los ratoncitos y las avecillas. Encontramos por ejemplo la calabaza (carruaje); 4 ratones (caballos); 1 caballo (cochero) y el perro (cochero), elementos que como mencionamos son muy similares a los que describe el cuento original.

Escena de la película Cenicienta (1950), aquí el hada madrina toma las medidas de cenicienta para confeccionarle un hermoso vestido. Walt Disney catalogó el largometraje como su preferido.

Escena de la película Cenicienta (1950), aquí el hada madrina toma las medidas de cenicienta para confeccionarle un hermoso vestido. Walt Disney catalogó el largometraje como su preferido.

En cuanto al desarrollo de la historia cabe resaltar que el guion cinematográfico utilizó recursos musicales (operísticos) que a modo de espectáculo buscaron realzar episodios importantes de la producción, por ejemplo: cuando el hada madrina aparece, los musicales acompañados de ratones y avecillas y cuando cenicienta llora desconsoladamente luego de que sus hermanastras rompieran su vestido, que además representaba un único recuerdo de su madre.

Situándonos en la parte del inicio del nudo, cuando Cenicienta asiste al baile desconoce que el joven apuesto con el que baila toda la noche es en realidad el príncipe, y se entera recién cuando se da la proclama del rey quien ordena que todas las jovencitas del reino se prueben el zapatito de cristal pues buscan incansablemente a la doncella que cautivó al heredero de la corona para contraer nupcias. Esto si difiere del escrito original porque Cenicienta asiste y reconoce al príncipe e inclusive va en dos oportunidades a los bailes que organizan en palacio.

En la parte del desarrollo del nudo, Cenicienta es encerrada bajo llave en su cuarto por su madrastra, quien le impide que se pruebe el zapatito cuando llegan los consejeros reales a su casa. Cabe indicar que la resolución del conflicto se da gracias a la intervención nuevamente de los animalitos que le acompañan y que deben enfrentar una suerte de retos hasta conducir la pesada llave al último, alejado y oscuro cuarto de cenicienta. Esta situación también ha sido adaptada para el guion cinematográfico para darle dinamismo y continuidad a la historia.

Inclusive cuando Cenicienta logra escapar y llamar al consejero real cuando ya se retiraba de su casa, luego de que este desistiera porque ni a Griselda ni a Anastacia le quedó el zapatito, la madrastra interviene y lo impide haciendo que este caiga y rompa el zapatito de cristal, sin embargo, Cenicienta había guardado el otro par y al probárselo reconocen que es la doncella que buscaban.

A pesar de que el hilo conductor como ya mencionamos si se sostiene a rasgos generales, es interesante también abordar la imagen de cenicienta, como un arquetipo de belleza y virtudes idealizado por Disney, que podemos ver además de manera constante en las demás adaptaciones de princesas y de personajes de cuentos mágicos. Esta realidad difiere notablemente del cuento original, porque en todo momento se resalta la situación precaria y sucia en la que el personaje principal se desenvuelve y que condiciona su personalidad. Si bien se menciona que posee una belleza singular y que tiene virtudes de bondad, eso no retrata que en todo momento Cenicienta mantenga una imagen muy pulcra e intocable, como si evidenciamos en el dibujo, pues a pesar de llevar ropas viejas, usadas y de colores poco llamativos, vemos a una Cenicienta arreglada,con un estilo refinado inclusive cuando está limpiando y alimentando a los animales.

Se podría asumir también una comparación simbólica de la moraleja del texto original y la representación ambiental que se manifiesta en la película. Cito el texto:

“Sin duda es de gran conveniencia

nacer con mucha inteligencia,

coraje, alcurnia, buen sentido

y otros talentos parecidos,

que el cielo da con indulgencia;

pero con ellos nada ha de sacar

en su avance por las rutas del destino

quien, para hacerlos destacar,

no tenga una madrina o un padrino”.

 

Podemos inferir que la moraleja nos indica que por más virtudes que tengas, sino tienes una mano que te ayude, te empuje o te recomiende no podrás avanzar y esto se ve en la imagen que proyecta la escenografía un antes y un después de la aparición del hada madrina, por ejemplo, la película muestra un escenario oscuro y con colores sobrios antes de la aparición del hada y luego se vuelven escenarios más cálidos y dinámicos, como una manera de demostrar que la proximidad a la libertad tan ansiada de Cenicienta estaba cerca.

el cierre de la historia que es bastante similar al original pues concluye con la realización de la boda, lo único que varía es el momento en el que Cenicienta perdona a sus hermanastras y las lleva consigo, pero se concluye de todas formas con un final feliz.

Es importante realizar este tipo de análisis comparativo porque permite reconocer la función del cine y la importancia que tiene al difundir literatura de todas las edades a través de sus guiones y creaciones cinematográficas y es primordial conocer que una película es una adaptación, que significa en términos de la RAE: “modificar una obra científica, literaria, musical, etc., para que pueda difundirse entre público distinto de aquel al cual iba destinada o darle una forma diferente de la original’’, es por ello que las variaciones van de acuerdo a la finalidad y la composición del producto audiovisual.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *